The Sarcastic Phrase Book
Column 8 in the SMH this morning featured this gem:
“The piece about the Greek phrase book reminded me of once looking in a Tagalog phrase book,” writes Vivienne Potter, of Gowrie, ACT (“My hovercraft is full of eels”, Column 8, Thursday). “The question was ‘Are you awake?’ The answer was given as ‘No, I am asleep’. Very useful, I thought.”
This inspired Dad and I to joke about The Sarcastic Phrase Book. We’ve started writing:
“Is this a bus stop?” Est-ce que c’est un arrêt d’autobus?
“No, its a train station.” Non, c’est une gare.
“Are you hurt?” Es-tu blessé?
“No. That’s why I’m crying. What does it look like? Idiot…” Non. C’est pourquoi je pleure. Qu’est-ce que cela ressembler? Imbécile!
Any suggestions? (With or without translations)
Comments
October 23rd, 2009 at 9:11 pm
Conclusion Though the implementation and use of biodiesel in the United States are significant steps forward, it is critical to understand that biodiesel is only a partial solution to our fuel problem. ,